「Google Translate」的出現讓很多外語不好的人看到了希望,不過機器翻譯有的時候真的很僵硬,翻譯出來的結果讓人哭笑不得。下面這名網友去日本旅行時,就在一間「國際」十足的餐廳裡看到了一張神奇的菜單,日語翻譯成中文後的結果真是讓人大開眼界啊。
▼看看這個「和牛其他碗」,明明是「他人丼」,也就是豬肉飯或者牛肉飯加蛋。說實話,菜單設計的很漂亮,餐廳的環境也很高大上,但不寫中文名稱似乎更好啊。
▼還有這份「天堂碗翻轉」,老闆,請回答我,天堂的碗怎麼就翻轉了?
▼還有什麼紅大馬哈魚、經驗豐富你的鱈魚子。那個鱈魚子到底哪方面的經驗比較豐富啊?
▼最狂的出現了-「山藥你該驕傲」!名字這麼霸氣,這塊山藥應該很好吃吧,就點這個了!
▼結果上菜後……就是一碗普通的山藥月見拉麵嘛,有什麼好驕傲的。
▼除了上面這家店,網友們還發現了很多其他的有趣菜單,比如東京這間燒肉店的「豬肉大腸癌」。這個口味很重啊。
▼「烤垃圾」。老闆你認真的嗎?
▼「八達通即熟軟」……真是一言難盡。
▼「把激素燒掉」。這飯裡有多少激素,還需要燒掉?
▼「了很多賴斯」、「百勝生石膏」、「貝類吞雲吐霧」。貝類是要怎樣吞雲吐霧啊!
▼「有強姦和螃蟹扔芥末」。
▼「偉大豬肉串」。
想要展現自己的國際範兒沒什麼問題,但能不能找專家來翻譯?不過說不定這也是店家的經營策略呢,顧客們覺得有趣就點了,每次點餐都有驚喜啊。轉至:論壇
[圖擷取自網路,如有疑問請私訊]