哈哈代表着台灣人網絡用語,而在其他國家如何表達?!8888888數字卻代表者這個國家,真是太特別了!

圖片來自網絡 壹讀微信號:yiduiread   來源 | 文談(ID: cdwentan ) 原文 | 《大西洋月刊》 作者 | Megan Garber 翻譯 | 金芊芊 已授權,轉載請聯繫原作者     假如我和你在網上聊天,我說了一件非常好笑的事情,你會怎麼回應我呢? 「這真的是太好笑了。」 不過很多人都會用一些網絡語言,甚至符號來回答: 「LOL」、「:-)」、「ha」、「haha」。 者你覺得並不好笑,你就會回復 「hehe」。 假如你回復「teehee」,即表示你說的話帶有惡作劇性質,如果我的笑話真的超級超級好笑,那麼你可能會回復 「hahaha」、「haaaaaahaha」或者「hahahahahahaha」。 用了這麼多haha,基本上你已經找到一種書面表達方式來展現那抑制不住的笑聲。 但是如果我們說的不是英語呢?如果我們用西班牙語,中文或日本語交流呢?社交新聞站點Reddit發起了一個很新鮮的話題討論: 「各國的互聯網文化究竟是怎麼樣的?」 令人驚訝的是,得票數較高的回答大多集中在了笑聲上面。雖然笑聲不是語言文字,但是在網絡上,笑聲卻依賴字母數字和符號來傳遞。 除了上文提及的 「haaaaaahaha」,其他國家的網民是如何在互聯網上表達笑聲的呢? 【泰語】 55555   在泰語中,數字5的發音就是「ha」,所以泰國人會用「55555」來表示「hahahahaha」。 數字5(wu)很有趣,泰語裏面的「55555」用普通話來說就是「wuwuwuwuwu」。一位Reddit中文用戶指出,這個數字在泰語中表達笑聲,在中文裏聽起來卻像是在嗚哇大哭。 【日語】 www    這個縮寫可不是表示萬維網 (the World Wide Web),它起源於日本漢字「笑」,用日本語來說就是「warai」。「Warai」用於留言牆和聊天室之後,很快就被縮寫成「w」來表示笑聲。 8888888888在日語中表示鼓掌喝彩,因為「八」的發音為「hachi」,這聽起來像是「pachi pachi」的鼓掌聲。 【中文】 哈哈或呵呵   雖然笑聲的拼因是「xiào shēng」,但是在普通話中,通常會用擬聲詞哈哈(hāhā)還有呵呵(he he)來表達。同樣地,嘻嘻(xixi)表示咯咯地笑。 【韓語】 kkkkk或kekekekeke   這是來自朝鮮語크크크,縮寫即ㅋㅋㅋ,或者keukeukeu,相當於英語的「hahaha」 【法語】 hahaha、héhéhé、hihihi、hohoho、MDR     法國既像英語國家一樣,用擬聲詞來表達笑聲,也像很多非英語國家一樣,用普通的「LOL」來表示笑聲。不過法語中還有一種更為俏皮的縮寫來表示LOL,那就是MDR(mort de rire),即「笑死了」(dying of laughter)。 【西班牙語】 jajaja   西班牙語中,j的發音相當於英語發音的h,所以「jajaja」是直接模仿英語的「hahaha」。 【希臘語】 xaxaxa   受西班牙語的影響,希臘語中,x的發音相當於英語的h,所以「xaxaxa」是直接模仿的「hahaha」。 類似構成的還有: 【冰島語】 haha、hehe、híhí    【巴西語】 huehuehue、rsrsrsrs   元音變化,輔音不變。 【丹麥語】 ha ha、hihi、hæ hæ、ho ho、ti hi   【希伯來語】 xà xà xà 或חָה־חָה־חָה   不能不提的是,在網絡和短訊之前,人們也曾用摩爾斯碼來表示笑聲,寫作「hihi」,聽起來就是這樣的: 滴滴滴滴滴滴,滴滴滴滴滴滴......   如果你覺得今天的文章還不錯 動動手指 ,給壹讀君 點個讚唄   本文已獲 壹讀 授權 微信號:yiduiread
原文標題:2333,在其他國家如何表達? | 漲姿勢 未經授權請勿任意轉載。


[圖擷取自網路,如有疑問請私訊]

本篇
不想錯過? 請追蹤FB專頁!    
前一頁 後一頁