美國的馬賽克太喪心病狂了 動漫被改得面目全非

▼美國小朋友怎麼可能懂得飯糰是什麼,來我們把他改成三明治



4kids電視臺譯製了遊戲王,海賊王,神奇寶貝,七龍珠Z等眾多日本動畫,為了不讓美國小朋友的心靈受到污染和傷害,4kids對眾多不健康和政治不正確元素進行看慘絕人寰的後期編輯。而且為了圓謊,甚至屢屢在人物對話中加了各種解釋性臺詞,總之……先來幾張一目了然的圖片好了!

▼香吉士的香煙變成了棒棒糖!



▼搶是殺人的武器,是不能出現的!



▼實在不行就只能用水槍玩具糊弄過去!



▼殺人劉雪什麼的當然也不行!



▼哈哈,抽煙喝酒?虧你想得出來!



▼雪茄不離身的smoker乾脆連名字都被改成了chaser。雪茄易改,煙霧難刪,只好再臺詞裡額外加上幾句解釋說這是他的惡魔果實的副作用!



▼怎麼能對兒童使用暴力呢?悟飯你就自己臉抽一會兒吧……



▼宗教元素也不能出現,六芒星這種省省吧!



▼截下來就是進入力氣的政治正確領域了!



▼當然,最力氣的大概數在海賊王裡,直接吧鯨魚拉布的戲份全給刪了……改撞冰山……



▼給小姑娘穿衣服,給洗澡水染色什麼的可以理解,但有些下面這些毫無意義的修改就有點讓人摸不著頭腦了!



▼當然,美國人民有時會用「你看這些國家比我們更加誇張」來聊以自慰,比如下面幾張「連刀都不能有」南韓版的海賊王和德國版的火影忍者!




喜歡就

想知道有趣的宅宅世界嗎?那麼,千萬不要錯過——卡提諾宅宅 本帖最後由 Yoshiya 於 2013-9-26 19:49 編輯


[圖擷取自網路,如有疑問請私訊]

本篇
不想錯過? 請追蹤FB專頁!    
前一頁 後一頁