網路流行用語變文言文「其母之!持卵哀」是啥鬼?網友狂推:國文學霸無誤啊!

parsetable('', '', '[tr][td]


我們都很喜歡用些狂狂der用語
聽在老爸 老媽 阿公 阿嬤 外公 外婆的耳中全是外星語
但他們以前讀的文言文對我們來說也是火星文阿


今天在Dcard發現一位網友說:
「如果大家在留言的時候可以多使用文言文,是否能讓Dcard變得更好、更有品質?而不是淪為水果日報上的約砲APP。」


她就決定,要把網路流行語都翻譯成文言文,提升全體留言素質…?
好吧~~看看這些這些狂文狂語要怎麼翻成文言文





我給87分:吾予分八十有七

我眼睛業障重:吾眼孽深

8+9:八合九

BJ4:不釋之

你有想過我的感受嗎 沒有 因為你只會想到你自己:
汝可有思吾之感 無也 因汝只思己爾

您OO系的?:卿乃OO長乎?

太狂了!:甚狂!

寶寶不說:乳兒不語

嚇死寶寶了!:乳兒驚也!

很重要所以說三遍:甚為重 乃語三回

GG:亡矣

GGININDER:玉莖硬也

警察杯杯! 就是這個人:捕快! 為此人

RIP:願彼安息

怪我囉?:罪吾乎?

先別說這個了 你聽過安麗嗎?:
先不言此 汝有聞於安麗乎?

發文不附圖 此風不可長:發言無圖 勿風之

有股蛋蛋的哀傷:持卵哀

你媽要是知道你現在這樣 一定非常傷心:
母若知汝為 定哀也

你媽知道你在這裡發廢文嗎?:
母知汝於此廢言乎?


以上為小妹不負責任之翻譯
還有我沒想到的歡迎提供給我
將會一一更新
感謝各位

--------------------------------------------------------------
#以下為留言所提供
會在此翻譯與更新
有一些是網路上就找得到的
翻譯 髒話 專有名詞
並不會在此更新
感謝非常
b15 PPAP:吾持筆 吾持紅果 矣 紅果筆
吾持筆 吾持刺果 矣 刺果筆
紅果筆 刺果筆 矣 筆刺果紅果筆
抱歉我只會照翻~

b17 我好想當電競選手ㄛ:吾望能為電競手

b23 更快……還要更快!!星爆氣流斬!!!:
速......速之!! 斬!!!
抱歉星爆氣流斬為專有名詞
我不好妄自更動

b24 閃光get:侶得

b51 666666666:擅遊

b54 這不是新阿姆斯特朗旋風噴射阿姆斯特郎砲嗎?完成度可真高啊!:
莫非為新阿姆斯特郎旋風噴射阿姆斯特朗砲否?成物極佳!

b68 小時不讀書 長大當記者:
不讀聖賢書 惟為記者淪

b93
嗯嗯喔是喔:咋
乾我屁事:干吾底事
好棒棒:好也
某某表示:某人之見
這我一定吉:吾定吉此

b94 台灣難波萬:狀元台灣

b114 你這樣說 你媽媽會很難過:汝言此 母哀之

b145 哩洗勒公殺小!:汝言之無物!

b196 (為樓主翻譯)
八十七分 不能再高了:
予分八十又七 多則無益

看到你過得不好 我就放心了:
願卿為芻狗 我心方休

這我一定吉:吾必狀之

不哭不哭 眼淚是珍珠:匪泣匪泣 泣珠則貧

以你的智商 我很難跟你解釋:
以汝之智得吾所釋 難矣 難矣

是你:此汝

倫家4女森:小女子無以為報

肥宅:豕居

b202 你是在大聲什麼啦?:汝何以啼號?

b204 不說了先去掃我的玻璃心了:
甭說 先行清吾碎心
b212 你惦惦!:肅靜!

b233阿不就好棒棒?:豈不棒乎?

b237臺灣的小朋友真的很棒 :臺灣之幼苗甚良矣

b244 狗改不了吃屎:犬不改食糞

b282 查水表:翻門牌
高價收購普洱茶:以金兌茶

[size={defaultattr}]









可能是太狂惹,網友們無不驚嘆讚嘆狂嘆!!
「國文學霸無誤」
「你是我的神wwwww」
「你的國文老師知道你對國文如此執著,他必定感動到痛哭流涕」
「卿乃中文長乎?這樣用嗎哈哈哈哈」

「國文老師一定很感動」

「持卵哀哈哈哈哈哈!乳兒極樂乎=笑死寶寶了」
「乳兒驚也!甚狂!」
「汝非常人哉?」
「神翻譯」
「卿乃文言長乎?」
「吾予分七十有八,七八乃奇葩之意」

「甚狂矣」

「突然想到…汝彼娘之,很好用」

「吾予分八十有七,現學現賣」
「其母之!(他馬的)」
「騎母之(操/ㄍㄢ他ㄇ的)…」
「林北我很久沒踹你,你不知道我的鞋穿幾號喔!=汝父吾久未贊汝,汝不知吾之履著幾番矣!」
「吾笑至亡www」
整理自: 網路



幹這真的太白爛XDDD
如果能用來對話 一定會笑翻一船人[/td]
[/tr]')


[圖擷取自網路,如有疑問請私訊]

本篇
不想錯過? 請追蹤FB專頁!    
前一頁 後一頁