一句話裡不穿插一兩個英文單字好像會die一樣
相信everybody一定都超有經驗der!!!真的超讓人想
冰door的啦!!!(咦這是台語吧?)
真是讓人大開Eyes界的
超狂中英夾雜RRR!!!不囉嗦,直接
open door see mountain
來看圖!
WHAT???
引發FACEBOOK朋友們爆笑,大家都開始中英夾雜大爆發啦!
「房東知道一直switch to英文 very麻煩嗎?」「 her 英文 very好 XD 文法有夠Special」「是單字測驗嗎」「 Landlord是from哪裡? Malaysian 或Singaporean我就可以understand why she talks like 這樣!」結果魯妹小偶像的CCR房東是道地的台灣人,只是嫁去當德國太太阿
那到底為什麼講話會變成這樣子啦!!!
不過更狂的在後面,沒想到隔天CCR房東又放招:
阿哈哈哈哈哈哈哈哈哈
JUST OPEN 板子!!! 而且昨天不是還
When he 檢查嗎?
今天又
只是例行check魯妹完全頂不住阿!!!
我說房東太太妳到底是哪裡有問題!!!
但話說回來,幸好只是line的對話,要是有人真的這樣講話大概會很想
Sand 她 tree pay 吧???
你不tired我tired ok??轉載:論壇
[圖擷取自網路,如有疑問請私訊]