海賊王的副船長,西爾巴茲‧雷利,號稱冥王,擁有著即使年邁依然能與黃猿不相上下的實力。三大古代兵器之一的史上最惡戰艦,也是號稱冥王,擁有一炮毀掉一座島的威力。很多人會想,一個是人,一個是船,卻為何都被稱作冥王?
如果二者之間完全沒有關聯的話,按道理說,海賊王裡的世人應該早就知道古代兵器冥王的稱號,既然如此,為何還給雷利起了同樣的外號?這不合常理。以上是最近我在搜索某相關資料時發現的很多人都存在的疑問。按照這個思路來想,確實是有點迷惑,難道雷利和古代兵器真的有關聯?不過如果跳出這個思維圈,從客觀角度去求證的話,這個問題一下子就會被解答清楚。首先咱們看雷利的稱號原文是什麼:那時候雷利曾與黃猿一戰,黃猿說出了冥王雷利的稱號。我們可以看到,雷利的稱號即使是在日文版裡,也確實是「冥王」二字,日文為「めいおう」。
那麼再回頭看古代兵器冥王的日文原版:這是阿拉巴斯坦篇,克洛克達爾說出的一次古代兵器冥王之名:「プルトソ」。在之後的無數次提到古代兵器冥王時,出現的都是プルトソ,而非雷利的外號。所以一切都很清楚了,其實在日文原版裡,古代兵器冥王和雷利的冥王,是沒有任何關係的,我們之所以感到疑惑,完全是翻譯組翻譯的時候重複了而已。雖然把三大兵器翻譯成天王、海王、冥王也算是信達雅的典範,但是跟雷利的外號一重複,就不可避免地引起了大家的誤會。
請分享出去讓更多人看看,沒想到竟然是因為翻譯的關係,從日文裡面反而才能夠看清真相啊!!文章來源 看更多!請加入我們的粉絲團
[圖擷取自網路,如有疑問請私訊]